Фанаты «Звёздных войн» переводят четвёртый эпизод саги на якутский язык

Четвёртый эпизод фантастического сериала «Звёздные войны» будет полностью переведен на якутский язык. Эту работу планируется завершить к выходу фильма Гарета Эдвардса «Изгой-один. Звёздные войны: Истории» в декабре, передаёт ТАСС.
По словам собеседника агентства, идея перевода зрела давно, однако воплотить ее получается лишь сейчас, с развитием современных технологий.
«Переводом занимаются люди, которые не ставят своей целью заработать или стать популярными, они делают это из-за любви к саге», — отметил собеседник агентства.
В перспективе на якутский язык планируется перевести другие эпизоды: «Империя наносит ответный удар» (1980), «Месть Ситхов» (2005). Авторы работы планируют связаться с правообладателями с целью разрешения распространения якутской версии киноперевода.
Кстати, известная цитата из эпопеи «Да пребудет с тобой Сила» на якутском языке звучит как: «Куус эйигин кытары буоллун».

This entry was posted in Газета Кемерова and tagged , , , , , , , . Bookmark the permalink. Both comments and trackbacks are currently closed.